20140714

July 2014

july 2014

i.    
                                                                                                                             
Under the Tropic of Cancer                                                                                 3 poems               
Bishnupada Ray
                                                                                                  
the journey commences
our most daring so far
A Guitar Within A Peacock’s Eye - illustration by Benrali
whether this is a feat
under the tropic of cancer
or a defeat
is hard to tell
the broken path beneath
rises through the patchwork
of smoothness
towards a heart-wrenching
calling
of a far-off land
the mind balks
and the maps go blind
as the path plunges ahead
like a long-drawn sigh
of uncertainty

a garland falls
on the fallen
those who live short
but live intense
and who travel
through intuition
to a point in an argument
to a logic
and then to a maxim
to sacrifice life
for a cause
their unhappy spirits
now cry for justice

this smoothness
is like a relief
of an ignorant’s adamant
knowledge
the earth moves
from the west to the east
exposing a meanness
or a lack of opportunity
or a lack of discipline
so the onus of self-discipline
falls on the traveler

the two parallel wheels
meant to work in unison
fall on two different surfaces
violating the standard operating
procedure
at this point
matter fails the spirit
and this rough passage
keeps the mind on a roll
and when the sun sets
there is an anxiety in the air
to get back home safe
anyhow
by any means
before the loss
of a life-saving grace.

Udaigiri Caves, Vidisha

these caves were the home
of those who sought divine peace
leaving their caves in Bhimbetka
they dispersed in every direction
and hundred of years ago
they journeyed to Mada and Udaigiri
to meditate in peace of seclusion
and they made these hills habitable
by carving rocks into caves

now far from the madding crowd
bats and similar unlovely creatures
can find safety of a deserted place
and unseen lizards rustle quickly
into the bush by the stony path
unbearably hot under the June sun
alerted by the incoming footsteps

and right over the Udaigiri hill
distant planes are seen flying past
across the boundless sky
leaving along their flight path
streak of white smoke to create
a veritable tropic of cancer.

Amygdala

the sound of a hooter
comes from the very depth
of my brain gorge
like a skyward red alert
coming from a city street
mystique with night lights
as I see in a Hollywood film
is it a police car chasing
or an ambulance
or is it my own amygdala
scouting for new images
of unmitigated death?
the gong of my tears
raises a spectre of hell
but the water has
no quality of redemption.


ii.

Break Down                                                                                                         3 poems                  
Shubhangi Joshi

It's been years
since we have spoken
beyond the customary
small talk and weather update
The hollow silence
audible all too well
over the telephone line
and short phrases

The hate I wore on my shoulders
is worn out and weathered,
replaced by the damp, decaying
stench of indifference

Maybe this is how
some family ties break down,
without much noise
or dramatic anguish

My Garment

I dress my mind
in old, tattered clothes
patched at places
a cotton thought
a silk musing
a woolen assurance
a nylon facade for strangers

I wear it to a ball
I wear it for my blues
I wear it to a soiree
or to a solitary seat at the creek

I seldom adjust it
or smooth its creases,
I let it feel the breeze
that flows past me

I catch a thought
as it almost floats away
and slip it in my pocket

Coins of a foreign land
of no use to me
still jingle in my pockets

No scarf or a hat
Just a raggedy dress,
weathering the days
weathering the nights.

The Sari
It is not just worn at weddings, parties and ceremonies
It is also worn at a construction site
Amidst the cement, sand, gravel
Under the ruthless sun
Over a parched throat and blistered feet
It does not always shimmer in gold brocade and silk

It is also torn and tattered
With frayed edges, fading colours
and cheap fabric

It is not always neatly pleated and pinned

It is also hastily stuffed into petticoats
Worn high to avoid puddles
The pallu bunched up and flung over the head
to cushion the weight of bricks

It is not always an epitome of grace

Sometimes, it is patched with grime and grit.

iii.                                                                                                       fiction                
It's Mine

Kim Farleigh

In 597 AD, the first Benedictine monasteries were constructed in England.  They were centres of learning where travellers could stay indefinitely.  My guidebook mentioned one in Leicestershire.  Through yellow-leafed woods, that rose from an orange-brown, autumnal floor, I saw the keep of Ulverscroft Priory above the treetops.  A track took me to within eyesight of what remained of the priory.  The timber fence surrounding the priory was covered by signs warning “trespassers” of prosecution – and that “you can be seen from the house!” 
Barbed-wire surrounded the field the house was in.  A man and a woman were mounting horses in a stables beside the house.  The lady was wearing a tartan jumper, a pair of cream riding slacks, and an equestrian helmet.  Her natural frown magnified when I approached and said: “Hello.”
A pitchfork’s prongs made shadows on a brick wall behind her.
She looked away as I said: “I didn’t know that the priory was privately owned.”
“YES!” the man snapped.  “IT’S MINE!!”
His teeth were clenched.  The woman’s nose resembled a gargoyle.  She looked like a gargoyle that had come to life.   
“You’re trespassing!” the man seethed.
His mouth sucked in, as if breathing was painful, the muddy ground beneath him full of sodden, dead leaves.
“Sorry,” I replied.  “I didn’t know.  My guide----”
“Please leave!” 
“Which way is it,” I asked, “back to Copt Oak?”
He turned and pointed.  His nose was hooked was like an eagle’s.  A coiled-up hose on the ground near the pitchfork resembled a resting snake.     
“Jump over that fence,” he commanded.  “Walk across that field.  Turn left at that tree.  Go through that….blah, blah, blah...”
He turned his obedient horse away.  The horse’s snout obscured a lemon tree. 
After extracting myself from barbed wire, I wandered across a field, attempting to retrace my previous route.
“KNEE-OHHHH!!” the man screamed.  “YOU’RE GOING THE WRONG WAY!”
Four horses charged across the field I was in.  They were charging in my direction!  Even the cows, who were familiar with these creatures, were fleeing, their hind legs spinning without traction in the muddy ground in their bids to escape these charging thoroughbreds who were flying in my direction!  
The horses missed me by inches, throwing up mud and leaves before stopping at the barbed-wire to greet their master, who, perched upon his steed, yelled: “IT’S THAT WAY!!”
The woman’s eyes glinted with disdain.  The irritation that poured from her hard-pebble eyes was mixed with amazement at my inability to follow simple instructions.  
I turned back to climb back over the barbed-wire.  The man and the woman rode away towards the ruin whose main body was turning into rumble, time having hit the building with its air attacks of deterioration, the slow, incredulous moving of the man’s head increasing as I got further and further tangled in the wire.
“Shall I get you a pair of cutters?” he yelled.
Her ladyship’s face gleamed with joy at her lover’s wit. 
“What good would two forty-foot boats be in a place like this?” I asked.
The woman’s chin shot up as if she had been hit by a fist of insolence.  I broke free and began walking across the field that they were riding in.  They rode towards me to go back to the house.  The woman’s gargoyle rose up imperiously as she rode by me.  Her eyes were averted from me as her thoroughbred’s hooves ploughed through mud, crunching rotting leaves and breaking up cow dung.   
The man barked: “DOWN THERE!”
“Down where?” I asked, feigning ignorance.
“Look,” the man said, “do you want me to get the police to help you?”
“Don’t bother,” I replied.  “I’ve decided not to have you arrested.”
The woman’s right hand shot from its rein to form a lightning bolt of disgust.  Dying roses beside the house were visible under her raised arm.
“Do not,” the man replied, “come back here again!”
He whipped his stallion’s hindquarters that were now facing the priory’s keep, the only part of a once hospitable place that time had yet to erode.

iv.                                                                                                       poem               

   Arabian Night on The Malabar
Vivek Murarka


A little imagination, some visualisation is all I ask.

A double-scalloped dining-hall, deep and large;
like broad brows over big round eyes.

A crystal-studded black velvet canopy –
held fast to the high ceiling by a single opal orb.

A myriad mystic mysteries, mired in quirky gloamings,
make a thick tapestry far down the long west wall.

A grove of palms, gargantuan and green,
luminescent in silken cross-stitch,
hangs along the cliffs opposite.

A small castle, on the edges of approaching darkness,
hugs the low outcrop of the raised right eyebrow.

A shoulder of boulders,
a lovers’ nest abandoned since sunset,
at the divide ‘tween the scallops.

A giant, white and red jerseyed sailor, faintly visible,
stands guard at the tip end of the left eyebrow.

A lone golden beam from the sailor’s head-lamp
marks time endlessly in slow, circular minutes.

A flaxen, fleecey linen carpets about half the floor.
Two quicksilver pools of dark jade cover the rest.

A magic lantern,
under a thatch roof at the inner tip of the left eye,
lights a table set for two.

A solitary couple dines
upon
A plateful of pristine white rice,
A whole fish still intact in its platinum scales,
And a tingly, tangy blood-red sauce,
only the fisherman’s wife knows the recipe of;
and
Adam’s Ale, from the sweetest deepest spring.

The bevy of ebony limbed, muslin swathed,
music-making houries is not really there.

The tinkling you hear,
is the Jal Tarang in the sea’s soul;
as she sweeps into the shore’s embrace all night.

December 1989. Kovalam Beach.
Ravi and I. On pain of Being There or Else.

Thanks, S&G, for the foot-long invitation.



Early Mornings at the Shed                                                                                  nostalgia              

Late August.

Half the city still slept.

gen 13-27 - sketch by Rajendra Nagdev
The rain poured down monotonously hard.
And the roof leaked.

Not properly; but in an irresolute, irritating manner - drip-a-drop through the soggy rafters and the crumbling red-earth tiles - like a slow, winter thaw.

The Shed's open front - overlooking a playing field and a presently deserted school building beyond - let a fine spray blow in. Through this mist and rain, the patchy powder-blue and light-grey sky, the lush-green grass and the bright-yellow buildings looked like a soft-focus photo in brilliant colour.

Looking inside:-
A few long-tables and benches, paint peeling, filled the place more with their size than number. Wet and damp in parts, they were nowhere dry. Remnants of someone's lunch yesterday, dust, tobacco ash, butts and match-sticks formed a collage which dragged onto the floor. Walls reflected the sky's hue and texture. Only strewn scraps of note-book paper belied the place's attachment to an academic building.

Cool air and soft light gave an elated sense of freedom. Yet, the Shed's atmosphere was testimony that walls do not a prison make. From this open gaol there was no escape. For this itself was an escape - from dry lecture-rooms and the drier lectures within.

Two Seniors; a semester's college life-left in them; sat there getting wetter by the minute. They had a very symbiotic relationship. One had cigarettes and pen; another, matches and the day's newspaper with some sections yet unmolested. And their grey matter was of much the same kind - able to work on almost everything save studies and other organized brain-washes.

Cupping cigarettes to avoid getting them wet, they read the comics and solved the word-jumble. Sports pages were read and the scores and players cussed and discussed. The crossword was attacked; each clue's solution hotly argued. New cigarettes lit, the long-drawn and discursive arguments sometimes became silly. The crossword, thus, took time. And the front-page never mattered.

All the while, inside the out-of-focus buildings, unreceptive hordes listened to droning lectures on various incomprehensibles - Cobweb Graphs, Deemed Incomes, Discounted Cash Flows, Going Concern Concepts, Historical Cost Conventions, ISLM Curves, Spliced Indices . . .

Traffic to and from the buildings, intermittent earlier, increased as time progressed - taking more people up to join the hordes and bringing some escapees. Some just passed by, others shouted sundry greetings the couple's way - who now and then responded. Some came up - to assist the crossword, further the arguments, cadge a drag or borrow a cigarette. These last were most usually refused or told to perform sundry possible and impossible acts - none of which were attempted.

News, gossip and other desultory talk flourished and sputtered. This steady pair had broken off. That fat chap caught smoking gave such a smart retort. This bum had wedged himself a place on the team to Delhi. Let's throw that guy out of the Union - he's an irritating interferer. And the manoeuvering needed with the faculty for that committee post. The Long-Haired Girl was looking way-out yesterday. And so on . . .

Suddenly, it all ceased together. The rain stopped. The crossword was complete; the arguments redundant. The school-bell's tolling mingled with the college-bell's electric shrieking. The gathering around the couple broke-up to join the now heavily one-way traffic - out the gates near the Shed - toward better Delights.


v.                                                                                                     2 poems            

Swings
child face - sketch by Rajendra Nagdev
Sudha K F

Swings - I was always scared of them;
The uncertain heights,
The moments when my feet were not on the ground.

Close ones are scared of my swings.
I feel terrible,
After I have dashed them off the ground.

When will I learn,that old wounds
Cannot be healed?
- Not with these swings at least.

But then,
Most days,
My feet are dangling in the air.
                           
None of your business, I know;
But then, aren’t we lovers?
I know the answer; bad excuse.

My bathroom

Bathroom.Clean-ing room.Peace room.
Water runs; eyes open and shut.
Both waters become one.
I like the oneness.
I want the oneness with her: the one who has gone;
The one who has slept.

Body is cleaned; mind is cleansed
For dirt to fill it again.
Nice fragrant dirt: Memories.
Memories that smell of starched saris, revolt and love.
Lie it is for that world outside,
But not in my bathroom.

(Coz I can pick my nose here.
Coz I can talk here (to myself and to my dear buckets)
Coz I can rule as the goddess of contradictions here.
Coz I can look at my long tresses, curse them and love them at the same time).

Madness peeps out of the tiny little mirror on the wall
Blowing a bubble to my blue face.
(Bipolar is what they call it).
"Only truths here", the sign says.
Bathroom, My Truth-room, My Queendom;
With yellow tiles.

vi.

Haunted House                                                                                                     2 poems               

Rajendra Nagdev                                         

face 2 - sketch by Rajendra Nagdev
I live in a haunted house.

Yes , I swear
though ,swearing is redundant
truth is so nakedly a truth.

Not a lone occupier
of the millennia old house
structured of imagination
bits of truth, enormous untruths
thousand volumes of misty philosophies and myths.

I live in a haunted house.

I cry          every nanomoment of 
slipping times
and cry
from the deepest valleyes of innocent heart and mind
I witness horrific ghost shadows
in mystifying rituals of the dead times
on cracked walls.

I live in a haunted house.

Have ever been failing to unravel rituals
religiously performed by obscure past.

I live in a  haunted house.

A dog within, barks furiously sometimes desperately
until ribs ache
then drops down, not dead
he can bark and bark and bark
at shadows on the ancient moss laden walls,
the shadows don’t go.

I live in a haunted house.

Mystery pours down to floor
they say truth flows from heavenly peaks          above logic, argument and 
whatever one may call
and beyond all that can demystify.

I live in a haunted house.

Strangely , a Galileo and Copernicus
an Ambedkar and Rammohan Rai
and Phule surface for a moment and drown,
a flooded river flows eternally thro’ house.

I live in a haunted house.

Despite my footprints on lunar and martian dust
and despite the age of  reason and facts and sciences and all
I am still a prisoner in a haunted house.


Mountain  Retreat
abhi - sketch by Rajendra Nagdev

Forty and extra feet
below the entry point of ‘Hotel Green’
on the valley side
going deep down to dizzy depth
in cantilevered balcony
relaxing in easy chair
I’m waiting full moon to show
on the black night sky
dotted with twinkling stars and planets,
million miles ahead of
ever chasing anxieties and tensions and worries
and the torturous plans of a planned straight existence.

High above
mighty peaks look down
to a tiny miserable entity in the balcony
a notepad and scribbling pen in hand.

Scared lumps of snow
clinging fiercely to the craggy slopes.

Below my hanging balcony
down… down… down… deep down there
a frail watery lass
hopping boulder to boulder
dancing unbounded
defying all dance grammar
squeezing and slipping through them
swiftly and cleverly
playing on rocks enchanting music,
in lazy moments capturing stars fallen from night sky
to adorn her body.

I’m lost
I’m dumb
an immobile chunk of rock; almost
I’m mesmerized.

Far away                                                                                                                         on varying altitudes
lights percolate from windows, ventilators
curtains drawn and undrawn,
on hillocks
houses big and not-so-big
with roofs, terraces and balconies
dotted everywhere                                                                                                          like models on Architect’s desk.

Lamps wake up gently, as if from slumber
red, blue, green, colourless.
up and down and sideways.

Old and young
males and females
locals, non-locals
moving within houses like toys
appearing, disappearing and reappearing,
down there
a lady arranges dinner table
a winged shadow flutters before me and vanishes.

Vow! look at that,
There, on that mound not so near
a red gleaming paper star
swings lazily in gentle breeze hanging from eaves.
It’s that humble bamboo restaurant
we bade farewell in
to our Thirty Eighth year of wedding                                                                                   to welcome next one, an hour earlier
amidst serenely chanted Buddhist mantras on cd player                                                         in near silence                                                                                                 descending deep in heart and mind
like weightless feathers.

On zigzag path running down like serpent
showing and losting in trees and hills and huts
and re-showing                                                                                                             shadows of vehicles move in slow motion.
Light beams brushing boulders
and tree trunks and walkers.

I’m sinking in the valley of silence
Slowly… slowly… slowly and deeply.

vii.

Around Her Neck                                                                                                  2 poems                
Stuti Bansal

A dream so lovely,
She couldn’t have dreamt it herself.
A thought so well thought,
It left her thinking hard.
She drew a table for it all,
A chart, a diagram, a roadmap, a graph.
She attempted to organize it so,
Her stream of thoughts didn’t haywire go.
Slowly and slowly as she unraveled the story then,
She desired to master the consequences even.
She wanted to chalk out her own route,
Her destiny, her tryst, her plight, her moods.
Some cold memories, some bitter shocks,
A path uncertain, and sweet talks.
The end is all that mattered but like it or not,
She carries around her neck all the time, a giant
 ALBATROSS!!


viii.

Five Breaths                                                                                                           2 poems               
Sandipan Choudury 

One heart beats without pause;
One touch breaks the spell.
True love is a spiral staircase,
You climb and keep climbing.

Two hearts beat in syncretised time;
Two centimetres closer by the second.
Emotions run their rampage
In the world of thoughts.
Resistance is futile;
Oh the futility of resistance.
Three words have come to spell doom;
Three days and three nights of restlessness.
Faces fade in the crowd
of half knowing know-it-alls.
Four breaths of ecstasy;
Four walls of a dark room.
The sweet coldness of sweat
That trickles down the spine.
Face the dark void in her eyes;
Her eyes are a void of darkness and secrets.
Five steps more towards oblivion;
Five delayed flights, you aren’t going home.
The electric love courses through my veins
And is already gone before I can hold onto it…
Worlds Fall Apart (Ode to Chinua Achebe)
Different worlds with different beats and rhythms, with
Different melodies and songs, cannot exist in absolute harmony;
It is not the balancing of the differences that matter,
Its rather the inability to appreciate these differences.
You said as much through a world of fiction.
Worlds fall apart, ages cease to exist
And all resistance becomes futile;
One world ends, another begins from its demise
Like a cannibalistic Phoenix, whose words are
Weapons poisoned with philosophical idioms.
So long, Chinua Achebe . . .

ix.
The Gift
Leena Adhvaryu

You unfolded me;
Freed me -
I can't be folded now.
There is now a painting in life-resembling you
And shall sail me through
The wildest storms.
   
Sometimes
And sometimes
 my poetry
weighs heavily on me;
in this plurilingual world
my monolingual poetry
speaks with a bleeding tongue.
A voice, without a voice
-      Waiting to echo
Mumbai
The monstrous maddening megalopolis;
Obscure and replusive
yet inviting.
Home to a billion- mirage seekers,
who
withstand,endure &nurse
their dreams
behind the fringes of misery:
waiting for their turn
lest
chase and collapse
at the door frame of a metaphor!             

x.

Sheep 2
Pitambar Naik

Where ever you goad us
We follow you.

The shepherd in you is worth praising.
When we need a shed
You spread it over us.
So good
Dreams revolve around our innocent eyes.

When the wild dogs conspire against us
You never let us fall prey to them.
When our kids become frail in health
The love of your arms warms them.

Nothing changes our hearts.
We forget every intriguing plot against our survival.
We count every bad time as a new hope.

Shouldn’t you be trusted?
If not you who then?
See, how our trust unveils a tragedy for us.

Displacement

Only those can feel those agonies
Only those sustain irreparable losses.

When this surfaces
You see life devouring danger
You see them knock your
Bamboo made doors.

You meet a swarm of government officials
Visit your doorposts with some bundles of notes
False promises and exaggerated hopes
How gullible you are!

This is so bitter
Sulphuric
How do you tolerate?

This bulldozes your mud walled houses
And thatched roofs
Your kitchen gardens
Your lives grooming land
And your little earned-properties

They say, “It brings development.”
But you say, “It brings devastation.”
They say, “It graces your lives.”
But you say, “It is nightmarish.”
They say, “It flowers your future.”
But you say, “It is fatal.”

Only those can feel those agonies
Those have seen their own land to be submerged
Sunk deep down the water mass
Sometimes your voices growl down from the giant pillars of factories.

When I ask you to translate displacement
Your tongues stammer
Your hearts get hypertension
Only your teary eyes signal something so grave.

I understand a huge dam is a huge damnation
A huge factory is a huge frustration
Displacement is a strategic condemnation.

xii.

A Road-Side Story                                                                                                   fiction                     
Chayanika Deka



           Jani had her home in a slum. Her mother used to sit underneath a canopy at the turning of the small alley which ran across the blighted area, selling cigarettes and small stuffs. Her income was meagre. Some extra money would pour in once in a blue moon, and there would occasionally be provision for tea as well. Jani had always seen that routine, her mother never tiring and setting up her little shop every morning with new hope. She had never seen a life beyond those dusty streets and dingy huts. Her mother would narrate stories about the city to her, about the big tall buildings, the buses and cars, the busy streets and the orange street-lights, the fancy restaurants and flashy shops, and she would dream about being there someday. The house she was living in was a one room accommodation with a leaky roof and brick walls, matted with ages of black soot. There was a small bed in the corner with a soiled bed-sheet covering it. There was no money to buy another and so they slept on it ever. A rainy day would be tough and they would spend hours putting buckets under the leaks, empting and re-filling all the while and praying for the downpour to stop. Dinner would usually be a plate of white rice at most, and on more fortunate days, they would have lentils and some vegetables. Life was difficult for them, but they were content. Jani’s mother had stitched a cloth doll for her sixth birthday. The little girl adored it and would show it off to her friends, comb its hair, offer it false food and sleep with it by her side at night. She never parted with her doll. She would enjoy the attention of her friends and would spend hours boasting about her prized possession.

Monsoon had settled in, the rain bringing with it a lot of distress that year. The gutter nearby was overflowing with stinking murky water. The area was flooded and dirty, diseases spreading and people dropping like flies. There were frequent visits from NGOs and relief centres. But the scene was going from bad towards worse. Medicines didn’t suffice and food was scanty. Jani’s mother too, was down with high fever, some kind of deadly flu, the doctors said. She had become pale and thin. The free medicines had failed to work and the poor girl didn’t know what to do. A night after the relief camp had withdrawn her mother’s condition worsened. She kept throwing up the whole night, her feet cold and body shivering. Jani was scared to sleep with her. So, she slept on the floor with the doll by her side and lulled herself to sleep. Her mother died that night; Jani was left all alone.

The coming days were tough for Jani to cope up. Initially, the neighbours would pity her and offer food from their small share. But as the days passed, the warmth in their voice lessened. The shortage of and greed for a full time meal and all the bitterness of their miseries had hardened their hearts. The rain had got heavy and the roof leakier than before, and finally one ill-starred night, it crashed. Poor Jani had no shelter now. Though she had survived the accident, she knew that there was more discomfort coming her way. She hugged her doll tightly to her bosom and cried the whole night, fighting the rain and cursing her fate, wishing she were dead, and at the crack of the dawn, she made up her mind to leave the slum forever, oblivious of the future.

So, she bundled her belongings up in the soiled bed-sheet. There wasn’t much to carry. Just few old clothes, a stale piece of cooked meat, which one of her neighbours had once offered, a packet of white chalk which her mother had given long back, and her favourite, the cloth doll. As she walked past the small alley, Jani remembered the good old days with her mother and her friends. She approached the turning where her mother used to set her canopy up. The rain had swept away the temporary set-up, leaving only a pool of mud instead. The oilcloth that her mother had once used to save the puny shop from rains was half buried in mud, and a stray dog sat there, happily munching on a bone. She envied the dog with all heart. She tried to chase it away, suddenly feeling immensely possessive about the thing that once belonged to her mother. But the animal was reluctant. It gave a huge carefree yawn and reverted back to its chewing. She tried a few more times, but failed. Jani was frustrated, her heart heavy with the failure to retrieve her mother’s oilcloth. Just as she was about to give up and leave, the dog came to her wagging its tail. It had smelled the meat in her bundle. But, Jani didn’t have the slightest idea about canine behaviour and gave a feeble attempt to shoo it away, confused and scared. But there was a sudden sharp bark in reply, giving her a strong panic attack. The dog plunged upon her bundle in an attempt to discover what it had smelled. Jani freaked out and after a brief struggle managed to tear the bundle out of its mouth. A terrified Jani then ran for her life, clasping her bundle tightly and not daring to look back.

Exhausted and shaken by the unexpected aggression, she arrived at the city at mid noon. It was exactly how her mother had described it to be- busy and flashy ever. She found her place underneath a peepal tree growing near the road-side. There was a woman selling fruits at a distance. She had tied her one-year old baby boy by his right foot to the lamp-post nearby, restraining him from wandering into the streets, and was busy attending to the customers. Her voice was hoarse and she sweated even in the shade all day long. The fruits in her basket reminded Jani of her empty stomach. She opened up her package hoping to find the piece of meat. But there was no meat. There was a large tear in the bed sheet. So, the dog had succeeded in its attempt after all! She searched for her other belongings. She had her frocks and the packet of chalk intact. But, her treasure, the doll was gone! That night, she slept underneath the tree with the bundle as her pillow, crying in hunger and despair, chewing the chalk pieces she had and longing for her cloth doll by her side and had a dream about her mother narrating stories about the big city.

A tickle in the ear woke Jani up early morning. It was the dog from the slum licking her face. It had followed her to the city and was now sitting beside her, wagging its tail, its tongue out. The previous day’s tiff was still fresh in her mind and this time Jani was more angry than frightened. The beast had stolen her food and taken her dear doll. With much spite, she grabbed a stone lying nearby and threw it at its head. The dog let out a weak whimper and skipped a few steps back. Satisfied, Jani went back to sleep. A few moments later she felt the tickle again. Annoyed and disgusted, she got up to hit the dog again and stopped suddenly. It was her doll; the dog was holding it in its mouth. It came towards her, this time with more caution, and settled near her, putting the toy at her feet. Jani was viewing the whole drama silently and could not believe her eyes. She had found her doll again. And she had found a new friend as well. She patted the dog’s head and said, “Thank you. Will you stay here with me? I’ll call you Kala”. The dog rested its head on her lap. Kala had reciprocated her love.

The next day started bright for Jani. An apple had accidently rolled down from the woman’s basket into the streets. She had found it while taking a stroll nearby and taken it to her place. Kala had found a bone to chew upon. A light breeze was blowing and they were dozing off under the cool shade of the tree. Kala would raise his ears once in a while, paying attention to the slightest of sounds. But, Jani was soon in a deep slumber, dreaming about her life in the slum. She saw herself in her mother’s sari, the cloth doll in her arms and Kala following her, barking at a neighbour of hers. Then she saw her home. Someone was cooking inside the kitchen, might be her mother. Just as she was about to call her from behind, she felt a tight slap on her face and woke up with a start. The fruit seller lady was standing there, anger showing all over her dark face. Jani noticed her black unclean teeth and fuzzy hair and shuddered. “You took the apple from the streets, didn’t you?”, the lady enquired, dominance distinct in her tone. She gave a nod and there was a slap again. “Now pay for it”, screamed the lady. “But I don’t have any money”, Jani answered, a little frightened. The lady was furious now. “I don’t sit here all day to do charity! If you don’t have money then give me something else. Show me what you have got in that dirty pack of yours”, she pointed towards her bundle. Jani quietly opened it. Kala was watching her with much observance. The lady ransacked the bundle, scrutinizing the things in it, until her eyes fell on the cloth doll. She took it in her hands and muttered to herself, “My son is going to love this”. She turned towards Jani and bluntly said, “I’ll take this.” The poor girl was already in tears. That was her mother’s last gift. She could never part with it, never. She snatched it back from the lady and snapped, “Anything, but this.” Jani’s words were like a huge blow on the fruit seller’s superbity. Enraged, she put her hands forward in an attempt to grab the doll from her. But Kala was already alert. He pounced upon the lady, almost pinning her to the ground. The lady was in a state of shock. Kala’s sharp barks left her no choice but to leave the place. After she was gone, Jani hugged Kala and thanked him, and promised never to leave him.

That evening, Kala was run down by a car. Jani was outside a baker’s shop, picking up a half eaten cake from the dustbin nearby when she heard the brakes screech. Kala was dead by the time she reached. His intestines were out and bathed in blood. The car driver geared off not bothering to look at what had come under the wheels. Passersby did a tch-tch and a tchu-tchu and went away. The fruit seller lady gave a sinister smile and was back to her business, shouting in her hoarse voice even more enthusiastically. Suddenly, the city no longer seemed like what her mother had described. Jani cried by his side till midnight, indifferent to the dust and the traffic in the streets. She had lost a friend.

Early in the morning, when the road was empty and the dust had died down, Jani slowly went to the peepal tree and brought back her soiled bed-sheet. She picked up the bits and parts of Kala’s cold body and carefully wrapped it up in the cloth. She took him back to the tree and started digging the ground with her bare hands. But the ground was coarse and Jani was just a child with not enough strength. Even after a couple of hours of desperate struggle she could still not dig enough earth to lay Kala’s rotting body. The sun beams were slowly dawning through the darkness. The street lights were dimming down and cars and buses were beginning to run again. Jani saw that the fruit seller was back with her baby. Keeping the previous day’s tiff and all her fear aside, she went to her and asked, “Can you help me out? I need to dig the ground to bury my pet dog.” The lady looked at her as if she were a criminal. “Go to hell! Both you and your flea bag!”, she thundered. Jani thought for a moment and said again, “Please, I know you didn’t like him. But he is dead now.” After few seconds of silence the lady said, “Fine. I have a knife. But you’ll get it only when you give me the doll. And yes, give me the knife as soon as possible. I have a lot of work to do. I don’t sit here all day to solve other’s problems.” Jani nodded a yes silently.

So her mother’s last gift was soon gone. A grave was dug out neatly for Kala and he was rested in it. Jani was heart-broken and silent. She wept by his grave and slept by his side that night. And she dreamt of being in her home again. She saw her mother in the kitchen, cooking for her. She smiled at her and said, “Where were you Jani? I’ve waited so long. Don’t ever leave me like this again. I missed you....”


xii.

Butterfly                                                                                                                        poem                 
Rober Shakeshaft

As the sky fell back upon the earth
I was born of a chrysalis
bursting into silent light

As my wings yawned in yearning
my short life began
in a tiny flutter

Landing on a rainbow of colours
flitting in natures curiosity
just as I choose to

soar in my new found world
not reaching any great height
though as far as translucent wings can

see the admirable looks of children
as they ooh and aah
my brown speckled orange display

tiny hands hold jam jars
dream of my capture
in summers hope

each living creature destined
to its own wing – span of time
yet it is enough to be

for what is time now
only the moment caught
in its infinite purpose

its awaiting the breath
where beginning and end merge
in one beautiful moment

August 13


xiii.

Cold-Blooded Beauty                                                                                         2 poems                      
Pratibha Biswas

Sashaying across the blood red carpet,
as the flashlights and cameras parted,
she grabbed eyeballs for her sense of fashion,
and her prized possession.

The prized possession,
warm and snug,
under her arm it slung,
twirling from side to side,
The cold blooded hide.
Hunted, Butchered,
Peeled and Stitched.
Inspiring avidity in some,
in some conspiring jealousy,
But not pity?

Taking pride,
in her cold blooded hide,
She’s a Cold Blooded Beauty.


Poetry

When everybody dreams, embalmed in the kohl of the night,
in solitude, I stand by the window, soaking midnight moonlight. 
Gazing the grace of the stillness of the distant dancing orbs,
I listen to the harmony of the Spirit Divine.

And I feel through my skin, through the light falling on me
the rhythm that keeps the universe in synergy; 
the beat upon which the human heart beats;
the rhyme that spins the milky galaxy.

And I see though my eyes through the epiphany;
the manifestations of this omniscient energy;
making us rise and fall through life's mysteries; 
making us live the lines of its Poetry.



xiv.

Houses, No Homes . . .                                                                                      4 poems                     
Ananya S Guha

There is at every alley
a twist. Then a turn.
The alley leads to a house
( not a home).
Cats purr, dogs bark
and men and women
push shovels, decaying
remains of a foreboding truth.
The one they know so well.
Now, it is vapid, wan and
a trifle insignificant
to their singeing, hollow lives.

The alleys continue to twist
and turn, like a game of gnomes
and cards.

Collapsing into the wind's fury.
There are houses.
But there are no homes.
Like a pack of cards, King, Queen, Jester
the houses collapse like a two frog being.

This is the story of men and women
in a country, where there are houses.
But- no homes.

Not The words

Reading a poem
is an excursion
mid way you sense light
a way out, a little path
cornered by a nettled stream.
The whiff becomes stronger
luminous. You want to read it aloud
but feelings won't allow
as the poem sinks into oblivion.

Not,
the words.

Love?

Do you remember the river banks
heavy as the frothing waves?
Your face hidden under dark clouds?
We were animals on the oceans of peace
or was there a breathing storm, as the river
took on the uncanny wind?
Shipwrecked. We were destinies
entrapped among the quivering covers
of the vast expanse. Water.
We were soldiers warring among
the winding  sand dunes.
The birds hovered in mesmeric silence.
We held hands. Or was it only hands
as the shaft of light drew us close to
nether lands? Love did not speak.
Only words, tinged with glass hues.

The river became a land, an island
and water drifted searingly.

Eyes radiated in midst

Rivers

There is no way to decipher rivers
what works in them
turbulence or sliver
fish wallow, we swallow
we truly are washed
by the spate, but are
rivers in dreaded state
so much so much so that
our rocky motions
in shudder, and there's
the radar?
of hope.
Rivers are fantasy
for tourists, photographers
and the errant harbinger
of news, floods and dithering
danger.
Rivers are a dog in the manger.

xv.

Dessert                                                                                                                  2 poems                    
Pooja Garg Singh


Some days they get glazed marble cream cake,
a family favorite -
They each sit with their spoons,
plundering
without use for portions or some such ceremony
picking
from converging pieces of glaze, vanilla,
chocolate
with a careful deftness born out of
practice
to swoop, pluck, peck at crumbs,
crumble -
In those evenings of pre-dominant spherical
shapes,
life comes full circle carving, slicing, touching
yet not quite

The space within like a gnawing cavity no consumption
can fill

Two

Life is a passenger on the next seat of the bus
He forgets tickets, carries oranges, collects pips
She waits to reach home -

Night is a house of cards, they play king and queen
Their sense of humor (they) left with the joker
Hard to get becomes harder -

Sheets they do not wash fill
In a loneliness they do not feel
Rain is what they drink, tears are tiresome
People are those that walk on streets, talking

Food needs eating and teeth, they bite
Silences and words are comic strips, morning brings its own garbage
Promising rebirth, they kill each other every night
Time is a policeman on duty
Walls absorb sweat, silence, noise and night

Boredom is a window that ends in a closed backyard


xvi.                                                                                              3 poems

Till your shadow sets you free, you keep moving on, nay, you keep on moving
Shristi Chawdhury

On nights like this a heady concoction of distilled beer and fags are a welcome.

You think of a place, as you light up your cigarette.
You think of the past.
You weren't expecting it.

You weren't expecting the place to outlive your memories.
The place to survive your life and lives before, as you knew it.

You thought it will have been razed down to the ground by now.
For realities are harsh.
Time attains a stasis in perpetual transformation.

But harsher still,
You are surprised to find your past, eagerly awaiting your return.

You discover you've outgrown the place, in the end.

It has outlived your past.

Your memories are still aligned by the beaten roadside, glistening asbestos in the sun, reflecting your teary-eyed farewell seven years ago, forever on the lookout for that little girl who trudged the very path, clutching her parent's arms with tiny fingers, willing them to stop.

So she could catch one last glimpse, absorb in her insides that pristine moment.

I don't wanna go away.

It hits you. Now. Now that you've let it be.

People change.
Sometimes faster than places.


Dark beyond the blue, the yellow
Suddenly. Suddenly this rain.

Defeats you, catching you in one unguarded moment, all vulnerable.
The hesitant  shiver of skin, untouched, as it’s caressed by the water, cold.
The unwavering silence broken by the soft dripping in the end of the street.
The quivering shadows glisten below yellow street lamps. Neon.

Suddenly, this yellow.
Turn teary and oppressing.
My solitude is marked by the distant whistle of train. And this.
This interlude of grey rain, drab and dreary. 

What I mean when I talk of love  
      1. November is the season for la flâneuse
                                                                          
the yellow-dimpled air has this milky chubbiness, tonight,

as i,
count dust from your stars,
my feet feel cold
homeward northbound backgroundradio

turning caramel 
flicking an orange-burnt tongue
leftrightrightleft

my lips 
sting, from
the distance they sense,
from your smoky oesophagus

my jaws
slacken from awaiting the 5 o'clock shadow,
i t ' s n o t d e n s e e v e n i n g j u s t y e t
that splashed against yellow 
skin

my carotid 
bleed from striving to listentowhispers about your
dreams arranged carefully,
in the twigs of
bonsai

snapped easily between my
stubby fingers
  
and my tin-eardrums
split from dreamingnutsanddragons and pint-sized happiness that flutterred around my
collarbones
hearing your cycle click and stack against
the blue wall, a airy-pile-of-lightness-resigned,

bareblue wall, dareblue wall
stripped-of-colour-where-your-woodhandle-rested
  
my cornea
has wept nights from longing to measure your finger-veins-like-leaves against my own
stubbiness
  
toolate toolate toolate
it's too late

for me to
throw-off-the-weight-of-this-wanderlust-and-wannaknowitall-thirst,
for me to
grab green fingers and merge
destinations

iknowthisnowthat
all the sand has seeped through
fingers-of-glass
  
each second is just a blue-green fluid,
squirming in-my-lousy-thick-hand
every dream of walking with you falls
behind
and the orange sun turns grey,

my mind turns away
intent-to-catch-the-meanderingnewodour-in-the-breeze,

i-forget-what-it-is-i-was-so-intently-thinking-of-as-i-run-to-catch-the-shadow-of-a-silver-eyed-dragon-kite

my salvation lies in drifting away not
gripping-hard-redfat-knuckles-white.















xvii.                                                             
                                                                                                                     
Benrali                                                                                                       book extracts                                                                                                            
Delighted to feature Benrali's work in this issue.
Benrali is an author-artist of Indian-Guyanese descent who graduated from Parsons School Of Design. Where there were no doorways or role models in the picture book or artists book market for Guyana and the Caribbean, author-artist Benrali has created his own. This pathway was not easy to find, to say the least. Anyone who takes a moment of time to learn about the diaspora from the Indian sub-continent under the British rule in regards to the fact that even after they settled in Africa, Fiji, Guyana, Surinam and Trinidad many had to uproot a second time either by force or by corruption within the countries they worked so hard in which gives a community very little time for art appreciation, writing or even keeping records, genealogy, etc . . . While trying to find that pathway where there were no prior role models he was actually led to a crossroad between cultures, styles and media.
Being Guyanese for Benrali means “fusion” or blending and creating things that would never have been done otherwise stemming from his Indian forefathers.
benrali is also the author of The Turtles Dream & keys®; gardens without end and when I found a moon of chai. His work has been exhibited widely. 

*FOR MORE INFO PLEASE VISIT THE SITE AT: http://www.dreamworldsbeyondtime.com


a.

Manni From a World Beyond Stars


That night, king moon came and spoke to me, “You will leave the top of your palm tree.”

So the moon blew me down to the sand. I saw jewels running to the sea. All was quiet that night on Shell Beach, all but the turtles running to sea. The moon says I have to protect one,

I have to help him return to sea. He’s from a world beyond our stars, a rainbow beyond the galaxy. My short time with him is my Ghazal, then he disappeared into the sea.

All the sea turtles rushed to the waves, all except for my new friend Manni. The first face Manni saw was the moon. The first song Manni heard was the sea.




This was the first rainbow born at night. He’s from a world beyond our galaxy. In all the world there is none like him, from beyond the stars arrived Manni. Manni felt alone on the cold sand. Then a ray of light fell on Manni. “Hi,” said the moon, “welcome to Shell Beach.

Follow my light and enter the sea.” Manni was scared of the endless sea, “Hurry,” said the moon, “enter the sea.” The full moon’s light shined so bright that night,


Manni saw a new world undersea, Manni found he could move much faster. in the watery-world he swam freely. he swam over sea anemones,


the sea creatures tickled his belly. Manni found beautiful sea dragons. With crowns like feathers they came to see, to see the first rainbow born at night.


they came to greet their new friend Manni. Manni then asked the sea dragon king, “have you met or seen my family?” “No,” said the dragon, “didn’t see them.


maybe the fish met your family?” they swam with their parade of colors. the night fish had more colors than he. he asked if they saw other turtles, but they did not see his family. “please, stay and play with us for awhile, we play in the sea anemones.” “no”,said Manni, “I have to find them.” then manni swam off, searching the sea.


b.
The Turtle's Dream and Keys
PROSE AND DRAWINGS by Benrali


I.
The Golden Turtle Key
All winter Jupiter dreamed
with earth, stones and gnomes.
All winter Jupiter dreamed
within the roots and bulbs of
hyacinths, deep under the snow.
But spring has come, ice melts

and the winter must go.

Now its time for a box turtle
to break free, time for bulbs to
grow and time for Jupiter to see.
Now its time for him to feel the

Sun on his cold shell. And then a beak pokes through the garden and I see Jupiter is lucky!

The spring has set him free. A box turtle returns safely to the garden from his long winter dream.
On his shell are the colors from last fall. Like hyacinths, his shell has new blooms each year.
But this year I see a new pattern, I see a golden skeleton key. 

I sometimes feel like Jupiter’s colors, out of place in this world. Jupiter’s colors are so bright

they remind me of the slipper orchids, colors that are hard to find in nature, colors that I imagine are a memory of ancient seas, colors that remind me of fish from coral reef.
Look at all the patterns in Jupiter’s garden; stars in moss, circles in sand, ivy wings, little hats on mushrooms and sun letters on the box turtle’s shells.
And what does an artist see when gazing at these patterns? I see a song that cannot be heard.
Imagine if the Eastern Box Turtles became extinct, what secret words would leave the planet?
I imagine all patterns in nature are keys, I imagine box turtle patterns are gold letters that fell from the sun.
Like two snowflakes, no two box turtles have the same words. I imagine the gold patterns are poems elves have read for millions of years.

When I Found a Moon of Chai
A Collection Of Verse and Illustrations
'Ashrams in Starclouds'

II.
When A Peacock Soars Above Stars - painting by Benrali
Lapis Lazuli, stone of the night sky,
inlaid around Tutankhamen’s eyes.
Bleecker Street bazaar had everything;
shadow puppets from Bali, booming
techno CDs from unknown djs,
Salsa music, banana shakes,
bonsai trees and in one booth,
I found a ring that held night.
I found a man, parched skin,
selling silver rings from Tibet.
He sold stars from earth;
tigers-eye, turquoise, amber,
amethyst, lapis lazuli, agates
nested in pagodas, temples,
angels, and mouths of dragons.
I tried one on, a magic ring,
a ring forged in Tibet with

hammer and song.

In the center was the night with

clouds of gold from a lions mane.
Lapis Lazuli from Afghanistan;
blue blood that hardened deep
in the Himalayan range into blue
stones who called out to be found,
to be polished, to sit in silver thrones,
who will rest on foreign fingers,
staring up at sky kingdoms

they will one day be kings of.

                                                                                         'Continent in the Attic'



When The Peacock Remembers - illustration by Benrali
II.
Celia, can you remember her?
Can the dead remember color
of night, tastes of root beer and Celia?
Its winter, I have the indigo
night, your avocado sandwich
darkens with Celia in the mind.
The seed still grows with Tulsi
on the window sill. An alarm
clock flashes twelve, twelve, twelve.
Can you remember Celia? That
spider we watched after sex
watching us from the ceiling.
She’s long dead now, her body
collapsing into itself, in that corner
she now hides from the world

in her architecture of broken legs.


xix.

Exiled Among Natives                                                                               book reviews     
Bishnupada Ray

A resurgence of Indian English Poetry is on the way as is evident from the proliferation of anthologies. It must be. It has already established itself as a genre to reckon with. It threw up many surprises in terms of multiplicity of voices, gambits, anthologies, rare philosophical moments and strange realities. It has also wandered through wilderness because there is no simultaneous growth of substantial critical theory to support this genre. Indian poets indulging in prose writing to support, extend or elaborate their poetry is a very rare phenomenon, except their lively and informative interviews. However this lack of critical theory, school and movements allowed Indian English poetry a rhizomatic growth with each bulb standing unique in the string or the web of poetry. Prominent poets jut out of the ground like anthills but one can sadly note their urban-cosmopolitan-academic inclination to run into the shadow of western canon. My example of a true Indian English poet who comes close to the Indian Idiom if it exits at all is Arun Kolatkar. And my view of any review of Indian English poetry is not to disregard those minor poets who exude the confidence of the soil but who are discredited for their stylistic ineptitudes and nativism.
The present anthology under review Exiled Among Natives, edited by Charu Sheel Singh and Binod Mishra is a good example to begin with. Hats off to Professor Charu Sheel Singh who always provides us with a correct perspective on Indian English poetry! I have read his foreword to the Binod Mishra edited book Rainbow Redemption: New Bearings in Indian English Poetry and now I have the privilege of reading his foreword to the anthology under review. He has shown the responsibility of a perceptive critic in critiquing the well-promoted anthologies of the past especially those that give the impression that the same batch of people writes Indian English poetry in India. One can add that the sameness is not only in names but also in the creative output of a cosmopolitan branded well-networked shopping mall where the home-grown cottage products are displayed as exotic desi variety.
Dr.Binod Mishra has done a good job in selecting poets with this home-grown potential and possibilities. Of course it is a big anthology minus the high profile or the hyped air and it takes some leisure hours to read them all but it is not a daunting prospect. One can see Bibhu Padhi is still going strong as we swim with his Duryodhona “to arrive at what now is part/of our exceptional dreams”(‘A Song for Duryodhona’). And a wonderful poem coming from Pashupati Jha,
                                   
Waiting for the Lotus

It is not easy at all
to speak the unspeakable
and express the ugly essence
of oneself [...] O brute
that wound always hurts
and it hurts all the more when
inflicted from unexpected quarters.

It is not easy at all
to write the unwritten
and weave a poem.
I am not a child
to’weep out my heart;
I would wait for the day
when the lotus rises ---
if it rises at all
from my murky waters.

Or T.R.Joy giving us the idea of ‘A Poetree in the Campus’ with “They were poems we hung/And the Tree was damn thrilled”. Or Vihang A Naik as usual giving us one of his unique computer poems. These are some of the examples I can collect for my review. The best advice for the reader is always the same: Read the poems yourself. Poetry is the stuff that requires the same protestant practice of reading the Bible (the poem) directly bypassing the institution of the clergy (the critic).
Of course there are creative pretensions and unthinking populism in the anthology, like in any other anthology, or how can an anthology be complete without them? It is not the task of the reviewer to muckraking. Poetry is a matter of feeling and the feeling is sacred like any personal taste or flavour. I also exhibit my personal taste in reading poetry as a matter of preference. That does not make me more sacred or holier-than-thou. Everyone has a place, only time will tell who is genuine or who is a fake.

Exiled Among Natives, edited by Charu Sheel Singh and Binod Mishra, Adhyayan Press, New Delhi, 2013.


xx.

Fox Chase Review

Words Not Spoken by Vinita Agrawal

Review by g emil reutter.
Poet Vinita Agrawal is a realist who writes with passion about her life and those around her. Agrawal is excellent in her use of metaphor and writing poetic narratives such as the opening stanza of the title poem Words not Spoken:
.
After mother passed away, the house shrunk,
silence expanded. Father and I heard pins of
emptiness drop. We discussed the sooty sun
behind the clouds, the salty rain. We mumbled
about what to have for lunch and dinner but
did not parley on what to do with mother’s saris.
We did not talk about the aroma that was missing
from the kitchen, or the flock of indigent mynahs
twittering hungrily in the balcony, their  beaks
agape with personal loss.
.
In this one stanza Agrawal communicates the loss of a loved one with metaphors: the house shrunk, silence expanded, pins of emptiness drop, aroma that was missing from the kitchen, mynahs with beaks agape with personal loss. It is simply a beautiful stanza.
.
From the fourth stanza of Draconian:
.
It is a very bright moon tonight
that presses heavily on our parting
turns tears to silver, silence to gold.
It does the right thing always.
Let us prepare for the distance.
.
Jayanta Mahapatra launching Vinita's book at Pondicherry Literary Festival, 2014
The contrast of the bright moon pressing heavily on parting is a wonderful image. Tears to silver, silence to gold reveals the value Agrawal places on emotion but even a higher value on silence and endurance not only in this relationship but for life. This collection of poetry covers a period of 1997 to present. These poems of life and faith unfold before the reader revealing a life well lived in all the lows and highs we suffer and enjoy. Words Not Spoken is a valuable collection of poetry by Vinita Agrawal
.
At present the book can be ordered by contacting
Gayatri Majumdar at browncritique@gmail.com 

xxi.

Mofussil Notebooks                                                                                   8 brown critique books
Smita Agarwal

Smita Agarwal has been publishing poetry in India and abroad for over twenty years. In 1999, she has been a writer-in-residence at the universities of Stirling (Scotland) and Kent, U.K. Her collection of poems, Wish-granting Words, Ravi Dayal Publisher, New Delhi, 2002, received favourable reviews in India as well as the UK. Her poems have been included in anthologies such as, Literature Alive, New Writing from India and Britain, Vol. 2, Summer 1996; Nine Indian Women Poets, Oxford University Press, 1997; Verse: Special Feature on Indian poetry, UK & USA, Vol. 17 & 18, 2001; Reasons for Belonging, Penguin, 2002; Midnight’s Grandchildren: Post Independence Poetry from India, Struga Poetry Press, Macedonia, 2003; Confronting Love, Penguin, 2005; Fulcrum: Special Issue on Indian Poetry in English, USA: No. 4, 2005; Sparks, DAV Centre for Creative Education, New Panvel, Mumbai, 2008; Indian English Women Poets, New Delhi, Creative Books, 2009, We Speak in Changing Languages: Indian Women Poets, 1990-2007. New Delhi, Sahitya Akademi, 2009 and The HarperCollins Book of English Poetry, 2012.
Her critical articles on Indian Poetry in English have been published in magazines and journals like Poetry Review, (London) and the Journal of Commonwealth Literature (UK). Smita Agarwal worked for her Ph. D. on Sylvia Plath and is currently an editor and translator for Plath Profiles the Sylvia Plath online journal, Indiana University, USA.
Her day job is that of a Professor of English at the University of Allahabad, India. Her hobby is Indian music and her songs are available on www.beatofindia.com and You Tube.

Chirps
Rohith

Rohith, a medico from Tirupati, Andhra Pradesh, is a young poet and has been writing poetry for six years. His poetry has been published in many online magazines like Muse India, Kritya, Four Quarterly Magazine, Copy Left Web, New Mirage Journal, Istanbul Review, Brown Critique, Pif Magazine, Ignitink etc. and print magazines like Kavya Bharati and Side Stream.



Rohith's poetry is essentially lyrical and imagistic. His thematic range is wide with love and loss at its centre. It is also a world of miracles and metamorphoses where the lover turns into a tree on an island following the spring's footprint, a strange rain dries up the streets, a man reading a newspaper burns while a woman freezes and the poet drowns, where cats are meditating Buddhists but for their ever-moving  tails,  a mosquito kills a man sucking his blood as he is too idle to kill it, life is a dead almond leaf, love is an empty platform and a love letter sings from within the dustbin filling the night with melody and the chair hums a raga while a blank paper plays bansuri, a door plays harmonium and the clock is a lyricist. There is also pain here for the disappearing sparrows, vanishing villages , exiled words and lost glances. There is too the embarrassment, 'what if I am a poem written by someone else?' and there are larger political anxieties as in the poem about Manipur. Many of the poems are marked by irony, sarcasm, surrealism and nostalgia. The idiom is clearly informed by another language that makes it quaint and even structurally unsound. For a beginner, Rohith has enough imaginative potential to grow into a fine poet once he overcomes his initial shortcomings. I wish him greater linguistic precision and a more evolved, mature  and less overstated idiom which I am confident he will soon find.
                                                                                                            - K. Satchidanandan


In the Shade of the Bodhi
Nayanathara


A postgraduate in English literature, Nayanathara has been working as a content writer for the past eight years. She has contributed poetry to various poetry anthologies and several online literary journals including www.museindia.com, www.kritya.in, Contemporary Literary Review: India and The Enchanting Verses International Poetry Journal. In 2011, she bagged the ‘Young Writer's Award -2011' instituted by the reputed online literary journal Indian Ruminations for her poetry collection titled The Scent of Frangipani. She has also written an e-book on Indian Art and Mural Paintings for chillibreeze.com. One of her poems was selected in the ‘Highly Commended' category for the ‘Inspired by Tagore' International Writing Competition 2011-2012 organized by the British Council in association with SAMPAD. E-mail: nayanathara27@gmail.com

Winter Sky 
Bishnupada Ray

Bishnupada Ray is an Associate Professor of English at the University of North Bengal, West Bengal, India. A widely published poet, he won a Pushcart Prize nomination in 2009. His poetry has appeared in Indian Literature, New Quest, Makata, A Hudson View Poetry Digest, Shabdaguchha and Revival. His latest book of poetry Discarded Self and Selected Poems was published by Hyphen Publications, Shimla, India in 2012. He also writes poetry in Bengali. He can be contacted at bishnuray@gmail.com.



Mirror, Mirror on the Mind
Reshmy Warrier 


Reshmy Warrier is an Indian writer and poet.  Reshmy was born in Kerala. She has spent her childhood and thereafter in Mumbai. She is married to a banker, is herself a media executive and the two have a young son. She is fond of capturing her myriad thoughts on life through poetry. She finds it exhilarating and poetry writing to her is a means to explore her inner self.












Words Not Spoken
Vinita Agrawal

Born on the 18 August, 1965, in Bikaner, Vinita Agrawal is an Indian English poet, writer and researcher. She has been published in national and international print and online journals. She has been a part of a few international reading events. Apart from writing poetry, she writes on spirituality and culture. Married in her early twenties, she has been hopping between cities whenever her husband’s job beckons. She has a college-going son who is pursuing a career in music production in the US. Apart from reading and writing, she likes gardening, interviewing young and old achievers, exploring Buddhism and volunteering for Animal Welfare work. She currently resides in Mumbai, India. She can be reached at vinitaagrawal18@yahoo.co.in

A Turn of Poetry
godavar
 

godavar lives and writes, for the most part, in Gurgaon, India. He first turned to poetry as a senior school student; then, and for many years thereafter, it was certain kinds of desperation that kept his poetic urge going. He likes to believe that there is more than just that in his poetry now, and has attempted to demonstrate that through this collection. You can tell him what you think, though, via a tweet to @godavar.












Gravity
Pravin Nair

Pravin Nair is a brand researcher by vocation but is really a poet at heart. He genuinely believes that appreciation for as well as of poetry, would make the world a better place.
He has been published before, so this is not his debut.
His work has appeared in few journals such as Tongues of The Ocean, The Gloom Cupboard, The Brown Critique, Catapult To Mars, Mused Bella Online Literary Review
His other interests include chess, music, social networking. He could be accessed at nair.pn123@gmail.com




contributors

Bishnupada Ray is an Associate Professor of English at the University of North Bengal. An Indian English poet and his latest book of poetry Winter Sky and Selected Poems was published by Brown Critique in 2013. Shubhangi Joshi is a 25-year-old guitarist, singer songwriter and marketing professional currently residing in Gurgaon. Her passion for poetry developed early in life, and she has been writing on a variety of topics ever since. Her poetry has appeared or is forthcoming in Manushi, thevoicesproject.org, down in the dirt magazine, and other journals. She is currently working on her debut book of poetry, set to launch in September 2014.
Kim Farleigh has worked for aid agencies in three conflicts: Kosovo, Iraq and Palestine. He takes risks to get the experience required for writing. He likes fine wine, art, photography and bullfighting, which probably explains why this Australian lives in Madrid. 111 of his stories have been accepted by 73 different magazines. Vivek Murarka is a writer based out of Kolkata. Sudha K F is a research scholar, currently in her second year of Ph D at the Department of Cultural Studies at the English and Foreign Languages University, Hyderabad. Writing poetry is a purging experience for her. She can be contacted at sudhakf@gmail.com  Rajendra Nagdev is a poet, painter,  and architect born in 1941 in Ujjain (MP). He lived in Delhi 1967 till 2010,  retired from Central Govt. Service in 2001. Settled in Bhopal recently. He has been writing for five decades in Hindi and English, mostly poetry. His poems, sketches, and articles have been published in reputed Hindi and English journals. Eight collections of poetry  and a travelogue have been published in Hindi. Rajendra has been honored with following National and State level awards –  ‘Sahityik Kriti Samman 2005-06’ of Hindi Academy Delhi,  ‘Rashtrakavi Maithilisharan Gupt Puraskar- 2008’,  ‘Spenin Sahitya Gaurav Samman 2008-09’,  ‘ Akhil Bhartiya Ambikaprasad Divya Rajat Alankaran 2007’, and ‘Sahityik Kriti Samman 2010’ of Academy Of Indo-Asian    Literature, Delhi. His poems have been translated in Japanese, Bengali , Marathi  and Urdu. Stuti Bansal is an enthusiast of expressions, and language, is a lawyer by profession and a poet and writer at heart. Based in New Delhi, India, she also runs a blog at www.expressedd.wordpress.com and can be reached atstuti111@gmail.com Sandipon Choudhury  holds a master’s degree in English literature from Delhi University. He is currently working as a content writer with a reputed KPO unit in Delhi. He likes to discover new things and knowledge. Travelling, music, art, photography, cinema and literature define him. One guilty pleasure of his would be video-games. He runs two blogs (updates happen when opportunity permits) - http://hangingfromthejoshuatree.wordpress.com and http://pilgrimxanadu.tumblr.comLeena Adhvaryu (b. 1975)was born, brought up, and presently put up in Mumbai, India. She loves the ethos of Mumbai and most things in the city. She is particularly impressed by Rilkey when he said:“ if your daily life seems poor, do not blame it;/blame yourself that you are not poet enough to call forth its riches,/for the creator, there is no poverty”. She enjoys being a lawyer and earns my bread and butter for a living. Pitambar Naik holds an M A in Journalism and Public Relations. He was born and brought in Odisha and now works as a social worker in Jharkhand in India. He writes in English. He can be contacted at pitambarbharati@rediffmail.com Chayanika Deka is from Assam. She is a postgraduate in Biotechnology and is presently staying in Calcutta. Rober Shakeshaft was born in August 1949. In 2004 he attended a creative writing course run by Skerries poet Enda Coyle Green. At this event he wrote his first poem – February field. He first attended readings at open mic with Michael O.Flanagan of riposte in the Glen of Aherlow, a pub on Emmet Road Inchicore. Robert read at the Inchicore Village Festival at that time it was held in Kilmainham gaol. Robert has also poems published in riposte.  Later he began reading in Dublin city with the 7 towers open mic in Cassidy’s of Westmoreland st. in 2009 he submitted some of his poems for the 7 towers anthology. Also he has work published in the curlew collection of poems by Dublin writers in 2009. Followed on by the ardgillian writer’s anthology where he is a member and a contributor. A further two poems published in seven towers 2012-11-04 anthology. Soon to be followed by inclusion in the 2013 publication. Robert has read at the glor sessions run by Stephen James Smyth on several occasions. Also he has read at the new bridge writers open mic.nights. Robert has recorded his poems on KFM radio as well as performing live on liffey sounds with the host Eamon Lynskey a Dublin poet. Robert continues to write and read his poems at 7 towers new venue in the twisted pepper in Abbey st. Some of his poems have been published by Riposte poetry broadsheet, edited by Michael O Flanagan a Dublin poet. Pratibha Biswas is a resident of New Delhi, India and works as Assistant Professor of English in the University of Delhi. She holds a B.A degree from Delhi University and received M.A in English Literature from Annamalai University.  Currently she is pursuing M.Phil. in English literature from Jamia Millia Islamia. Her scholarly interest lies in Women’s Writings and Contemporary Indian Poetry in English. She enjoys reading poetry by Kamala Das, Eunice de Souza, Mamta Kalia and Menka Shivdasani. Her poem ‘Predator’ has been published in Issue 6 of Open Road Review, an international literary journal. She may be contacted at pratibhabiswas85@gmail.com Ananya S. Guha lives in Shillong India and works in the Indira Gandhi National Open University. His poems have been published in magazines/ezines both in India and abroad. Some of these are: Glasgow Review, Osprey Journal, Poem 2 day, Asia Writes, Art Arena, Muse India, Concelebratory Shoe Horn Review, Other voices, and Gloom Cupboard among others. Pooja Garg Singh is a Denver-based writer and poet. She writes on feminist issues and culture. Her articles and poems have been published in magazines such as The Feminist Wire’ ,‘The Aerogram’', 'The Missing Slate' and 'The North East Review'. An ex-business journalist having worked with publications such as India Today and IDG, Pooja now runs a content company,  WordTree (www.wordtree.in). Shristi Chawdhury is currently studying at Jadavpur University with Comparative Literature.  She is  an ardent reader and also an avid listener of everything Post-modern rock and folk.