A Pastoral
Agha Shahid Ali
Agha Shahid Ali |
on the wall the dense ivy of executions
- Zbigniew Herbert
We shall meet again, in Srinagar,
by the gate of the Villa of Peace,
our hands blossoming into fists
till the soldiers return the keys
and disappear. Again we'll enter
our last world, the first that vanished
in our absence from the broken city.
We'll tear our shirts for tourniquets
and bind the open thorns, warm the ivy
into roses. Quick, by the pomegranate -
the bird will say - Humankind can bear
everything. No need to stop the ear
to stories rumoured in branches. We'll hear
our gardener's voice, the way we did
as children, clear under trees he'd planted:
"It's true, my death, at the mosque entrance,
in the massacre, when the Call to Prayer
opened the floodgate" - Quick, follow the silence -
"and dawn rushed into everyone's eyes."
Will we follow the horned lark, pry
open the back gate into the poplar groves,
go past the search post into the cemetery,
the dust still uneasy on hurried graves
with no names, like all new ones in the city?
"It's true" (we'll her our gardener
again). "That bird is silent all winter.
Its voice returns in spring, a plaintive cry.
That's when it saw the mountain falcon
rip open, in midair, the blue magpie,
then carry it, limp from the talons."
Pluck the blood: My words will echo thus
at sunset, by the ivy, but to what purpose?
In the drawer of the cedar satnd,
white in the verandah, we'll find letters:
When the post offices died, the mailman
knew we'd return to answer them. Better
if he'd let them speed to death,
blacked out by Autumn's Press Trust -
not like this, taking away our brath,
holding it with love's anonymous
scripts: "See how your world has cracked.
Why aren't you here? Where are you? Come back.
"Is history deaf there, across the oceans?"
Quick, the bird will say. And we'll try
the keys, with the first one open the door
into the drawing room. Mirror after mirror,
textiled by dust, will blind us to our return
as we light oil lamps. The glass map of our country,
still on the wall, will teat us to lace -
We'll go past our ancestors, up the staircase,
holding their wills against our hearts. There wish
was we return - forever! - and inherit (Quick, the bird
will say) that to which we belong, not like this -
to get the news of our death after the world's.
[For Suvir Kaul]
(jan-mar '96)
ii.
Questions for a Biographer
Ranjit Hoskote
How to phrase what must be told,
how force the seals, twist back the locks,
burgle the cabinet of his soul?
How to rifle his cupboard of masks
and then to squeeze into the damp
between costume and true color?
And who shall break the sawdust news
to those who survive, tell them why
he’d withdrawn and what, is anything,
the alien had meant al all.
All this you learn, in jerks and stammers,
halfway to the sad wisdom that comes
from listing a dead friend’s letters,
sorting his desk, watching his diaries burn.
I do not envy you this, biographer.
To you his grief is so much code
to scan in the mirror (the square-nibbed O
a wasted vigil; the fine X, a lover met).A sharp task you have set yourself,
safecracker of private language:
though with frank hands you unbolt his fame,
the pain tricks you, and that it is hard
to place his ashes in an urn
and weeping, mock them: this you learn.
And hear, again, his baffled, guttural voice
growling a refrain to these afterlife rites
of murder and rebirth.
Spy, tailor, your golem works.
It shakes the smug who think they knew
the dead man inside out: the scorn is brave,
but has the séance taught you how to soothe
the lovers he’d cast off, stretched in slurs?
As cravats of gossip, laughing, you shrug off
the nightmares he’d sutured into his flesh,
and when the cocaine night grows louder claws
to scratch and hiss in his chest of drawers,
you pretend they’re a pension of records he’d saved.
The mannequin’s on test. Toying with anecdotes,
you slit his windpipe, render his sour brogue
in the fluted accents of civility.
But in the end, you cannot char the heartwood.
Spurning the genteel syringe of tack,
you tighten the gauntlet till it chafes
the bare wrist to bruising, till you say:
He was a damn shabby sort of man
but I loved what I knew of him.
(july-sept ’95)
iii.
Mugged
Anthony Burge
Trainer-shod both crept from where
I’d glanced back, intuiting assault
the terrace houses curved away deaf,
lugubrious, into dull orange glow.
A giant arm, weirdly gentle at first
as of a buffoon, embraced my throat,
gurgling from a cheated windpipe
for help I knew just wouldn’t come.
The smaller, adroit, unruffled boy
probed searchingly around my midriff.
Patience led him to the wallet -
teased out like an awkward oyster
from its shell. Good! They scarpered
leaving the spectacles on my nose.
(jan-mar ’95)
iv.
The Storm
Mahesh Ramchandani
The weatherman be needed none.
A storm brewing in the sea, says he,
to hit the city.
But now the weatherman be needed none.
For we, we is me and she
have learnt to tell
of storms brewing in the sea to hit the city.
The ingenious simplicity
of Nona. Naughty Nona.
Anyone that owna Nona
can do this.
Nona of the sheer seersucker skirts
flowery in the fields of the highway.
Strategically stood Nona in the path
of the storm brewing in the sea to hit the city.
And the sheer seersucker skirts flowery
hitched above her knees flapping
frrrp, frrrp flapping
billowing, the seersucker skirts flowery
flapping and billowing sucks
the storm inside her soul.
My ear placed near
her lips to hear
and by God, a distant roar
of the storm brewing in the sea.
And Nona she breathes
a slow, lazy assault of storms
here in my ear placed near
her lips. Delicious
the storm brewing in me.
(apr-jun ’96)
v.
Rejuvenation
Bibhudatta Mohanty
With the first monsoon showers,
the old dusty lanes of Puri
demand a fresh look.
Rock-cut stairs of the age old temple,
its wooden deities and occult rituals
reveal untold stories.
The raging sea I had been watching
all these years, ceases to be
a stranger, splashes and waves, welcomes
with a carpet of foam.
The hissing waves rush no more
with their raised hoods,
they recede, disappear
into the blue depths of a sea
swelling with passion.
The sleepy beach under the shades
of casuarinas turns,
stretches and yawns,
looks in a sudden surprise
at the gentle touch of your feet.
Now I remember many forgotten tales
to last for a thousand and one nights.
This evening we shall sit
near the old mast, anchor
and the brass canon
of some unknown ship
lying on the beach for years,
count waves, stars
and the distant lights
of lonely vessels peeping
from an envelope of dark until
the rising tides touches us
with its teasing waves.
(jul-sept ’98)
vi.
Sunday Evenings
Anjum Hasan
Only in the imagination can you love the forest that is not yours, the crumbs of light, the everlasting cicada, the lovely cool green skin of silence which unwinds forever from its wooden spool and passes through us like invisible water, like the thought of a peaceful death, a kind sleep. I know what it is that hangs from the tongues of leaves and I know that it has never heard us because our shouts are softer than whispers and our whispers are dust. But listen how the cuckoo drops, now and then, a cold clear petal of music; think of the blue night and the beds with sheets of water, the couples asleep there, sewn into each other’s dreams. We were wrong about ourselves, out on streets of glorious sunshine, high on bridges made by men, and even higher, on the wings of truth. We were wrong about that truth. Someone ought to stir in his sleep, someone ought to wake up and put his ear to the dawn, someone ought to write ‘sun’ in his blood, and later, ‘The night is coming.’ The night is coming: where is there room here for the grieving, loved, the cold and confused?
II
Each Sunday evening has fallen like something from a child’s hand – a stone or a broken toy – till the years of his childhood became memories of things never drawn to completion and then became dreams, wistful dreams that kept his face half turned from happiness. But I am not anxious to return Sundays, Mondays, the days of waiting, the cloud-dark days: I don’t want to unravel those patterns. When I open a book women leap out, the same women in the same mountains, tearing and sobbing through the same nights in the same sad houses. They are the only ones I love. Their eyes are my eyes and I open them under so many dream-hollowed nights that time forgets whether it binds us or whether it is we who have imagined our irreversible course down its iron rivers. How easily loneliness becomes an elixir then and lets us ride, night after night, on the strong, black, burning shoulders of the southeastern winds….
III
It is the smell of washed clothes being ironed on damp afternoons and the lime tree in the backyard that grows so slowly it seems to be resisting life. It is the tinkle of a hammer from some hidden valley and the weight of a cloud on a sparrow’s back. It is the season of pears which is boyhood season, season of bare feet and frogs, and everywhere the kiss of the wet, red earth. It is the month of the chrysanthemum, the yellow flower rising sun-like from disheveled gardens. It is the month of the afternoon rain which is so long and repetitious we no longer try to build sheltered paths through it but invite it instead into our poems, our rooms. ‘I would like to go naked as a raindrop, able to live and die all at once, to hold only a single atom of life in my hands and go clattering to my death on an empty street.’ We say that and the rain is our sister, she holds our drawing hand in the height. And the height is given to the frantic fluttering of pale, delicate moths that have just been born and are already winging their way to the light’s oblivion.
That’s all. That’s all that happens on Sunday evenings when the monsoon begins.
(jul-sep ’97)
vii.
Thus Spoke a Cigarette
Arvind Gigoo
And I came out of my bed, which is my kingdom. The grey dawn was seeping into the room. I opened the window and looked at the fluff of cloud in the sky. An icy cool breeze started fanning my cheeks. It was a secret quiet. Minutes passed on. My wet eyes saw the naked trees and the distant lampposts. For a moment I felt a bitter sense of freedom which comes from separation. Vague thoughts crossed my mind and vanished in a split second. The temple bell pealed. I thought of my day’s appointments. Soon I was to leave and attend to my work. Thoughtlessly I got the mirror and the shaving kit. Having kept the things in front of me I sat down with my hands splayed out on my thighs. A coloured bib covered my chest. I was to shave.
The rectangular mirror reflected my crisscross hair and bearded face. I ran my hand over my face. My fingers got some moisture from the wet eyelashes. I tugged at the blue collar of my shirt. And I was at ease. Presently, I applied the shaving cream to my face and the lather covered it the way snow covers earth. The blade moved smoothly over my chin and cheeks. The mirror now reflected a clean face pimpled with soap over my temples and nostrils. My fingers journeyed through my hair. A smoke after a shave is my luxury. My eyes fell upon the packet of cigarettes near the shaving brush. I smiled and opened the packet. A sad scene! I was moved to find a solitary cigarette weeping and wailing at its lonliness. It was a pang of solitude and anguish of deprivation. My mouth parched and my lips were dry. I saw my own vacant and empty look in the mirror. I shivered. It was a tense moment - deathly and mournful. I gave a sad smile. But I swallowed my smile when I saw this lonely and sad cigarette take a human form. It spoke yet I heard nothing. The grandfather clock ticked. I felt the stare of the cigarette. It ws not a meaningless gaze. It was anger. I felt a murderer peeping out at me. I couldn't scream. I choked.
And then the cigarette said, "Your life on earth is evil. You have no compassion and no love. You are a victim of blindness. I will eat you up."
I gave a helpless shriek. Nobody seemed to listen. My body trembled. I lost all power and energy. At last I dared to say, "I love my fellow companions and help them. I see God not in the temples but in Man and Nature. Tell me, what have I done?"
The cigarette opened its small mouth, and I saw a ghastly world of death and decay. I saw snakes hissing at the black cats with erect whiskers. I saw an ugly black dog howling under a decaying tree in the stillness of a starless night. It was his definition of life.
My body felt a tremour. I felt a sense of amazement and horror. Havn't I always feared death?
The delicate cigarette repeated restlessly, "look at me. I love death and decay. I love to sit upon your lips and move towards my end. The smoke circles and the dancing fumes vanish. My ash falls upon the good earth that you have defiled. Fire sets me free. You trample upon me and I sing in happiness. I love cremation. The solitude gives me no joy. My martyrdom lies between your two fingers. I die a beaming martyr. Death is a liberation from bondage. It is solace. You didn't smoke me but kept me gasping in solitude. I die so that others may live. You spend your life selecting and rejecting. You are sinful. You are a clever cheat. I am meant for your lips. I love my ash. In my end is my life. Therein lies my superiority over you."
For sometime I couldn't see anything. Everything was clouded. I was too tired to get angry. I had a look at the sky. It was a dull sheen. I cast a look at my own self in the mirror. My eyes were pools of incessant shame and defeat. My dry voice came out with the words, "I was busy witht the affairs of the world. I love my friends and to my girl I am a god."
The cigarette quivered and said angrily, "You insignificant brute, are you capable of loving and helping? Do you settle the affairs of men? Man, your earthly existence is an abstraction and an absurdity. You are ambitious and greedy. You love life because you are lustful. You have killed your own men. You will die a dry death. You are afraid of death because you love chicanery and deceit."
I was still and then I heard, "You have always laughed at my death but wept at yours. I was with you in the past, I am near you in the present. So shall I be with you till there is no time. I have seen you worshipping gods but killing man. You have greed and hate and anger and selfishness. I am your sole companion when you are in doubt and indecisive. But this time you delight in neglecting me. You think too much. 'I', 'I', 'I' is what bothers you all the time. You have always treated the other as your enemy. You are callous, calculating, cunning, cruel and cold."
Even the mirror cracked. Time seemed to stop for me. My mind was a jumble of empty thoughts. The mirror stopped reflecting me. I calmed down, thought about my artificial, false and showy existence on this earth. What have I done through the days and nights of my life? Why do I crave popularity? What has been my achievement? Has knowledge given me piece of mind? What does my sensuality mean? And, above all, who am I? What do I want? Have I really prayed to God? And when?
While I was engaged in these fleeting stray thoughts, the cigarette made a humble request, "Consume me, you hypocrite, and give me back my life. I detest you company. I do not want to watch what you do during days. And you are unholy during nights."
The cigarette shouted, "You devil, you have conquered the worlds but you have never been victorious. You have counted your heartbeats a million times. I have seen you die in infancy, in youth and in old age. Yet you have always wanted to live.
You have preferred the transient to the eternal. Your birth has been your death. You coward, why do you veil confession?"
I said, "In your lonliness I see my own suffering. My life is a gamble and a mistake. My actions are a refuge and a solace. I wish I could see my own death the way you see yours."
"But you delight in the burial of truth and honesty," came the reply.
Again I said: "Clasp me and take me into your arms. You are the one who stands for truth. Remould me and teach me not to run from my own self. I have broken the world into tiny fragments."
The reply came as if from a far off place, "You have lost your memory. You have annihilated your true self. Thus you have always suffered. And you will suffer always." I pondered the futility of my life. No solace. No joy. No love. Falsehood and untruth. This I am. This alone I am.
(nostalgia '99)
viii.
A Poem for Katherina Galuzzi
Gopi Krishnan Kottoor
No, these don’t mean a thing
Sitting near you feeling your knife –
cold sleeveless arms upon my fingertips,
us together watching “Wild Strawberries.”
The smell of your long gold hair
Circles the winding sun with rain.
My words take-off in the smooth skies
of your softening breath, collide with your smiles
etching bird hits all over. They fall
about the thin green lawn of our longing
and among your small lit
parking-light breasts, whereby the nearby street
returns leaf-red in the hollow breeze.
There is no prize for love poetry or love
anymore. But time having known us
will stroke its blue-beard, take away
its spectacles and think of us together
holding hands, watching through the window
the falling snow. But now touch is a sad
bird on its empty nest, as your laughter
seeks an answer for why we ever met
or became friends
like small change tossed in this begging bowl
of earth. You cross my bridge returning ruins
putting your light foot somewhere
on your quiet Italian shore. Flowers
make good wreaths, love mixes well
with colours of grief in the palette of the face
and god bless that one day you fall in love
like I now fall in love with you, but forbid
that you come where dark pools fill
with wet eyes to shed your beauty there,
lift your head toss your gold hair a minute
and find someone you used to know walking there,
picking wild strawberries for you in the Indian rains.
(apr-jun 2000)
ix.
Fable
Robert James Berry
The weft of evening tugs
Crevasses of memory
Thrusts up stories
Sharp as glacial ice.
In the ink specters move,
spellbound words finding tongue
As pen transforms page to magic labyrinth,
The fable of creation.
This evening the words inside me
Are sentimental as a grandmother
Bawling over the poison of history.
The letters smell of sorrow.
From the grit of memory
Images grow
Become bright as a medieval illumination
Their margins haunted by beasts and gargoyles.
The whole show swells like a fabulous pearl.
Proudly, I am fingering this newborn thing.
Prophets
In the tilting dues
A dry sharp staring god of sand
Spins storms to tear my sash.
Desert sand is in my teeth,
The fierce phantasmagorical desert
of half-mad prophets.
If resplendent caravans
Swell and buckle on the rim of the world,
They are the sand-shattered dreams
Of our god-ridden sages.
As these erstwhile masters
recede into history
Only their haunted forts,
and the broken aftermath of their bitter hopes
is left.
In our desert,
The sweetness of well water has claimed us.
The nodding palms of paradise are
Too hot with ancient grief.
x.
Paper
Kamal Vora
1.
Seeing
the blue sky
the white pigeons
flew
and
got trapped
in the paper mesh.
2.
The skin
of his paper
has been scraped
and
the blood
has congealed.
It has turned black.
3.
From all corners
the paper
tries to fly away
but
at the center
right at the center
sits the paperweight
on its chest
holding it down
on the table.
4.
Making their way
through a forest of darkness
many ships
have set out
in the stormy sea
steadying in the echoing waters
trying to gather speed
their sails still unfurled
and
then when the wind has fallen
and the waters have receded
the ships
have foundered
and
slowly
a white paper
has risen
to the surface.
5.
What if this paper
slips out
from under
the words?
(Translated from the original Gujarathi of Kamal Vora by Abhay Sardesai and Avaneesh Bhatt)
(jan-mar ’97)
xi.
Hold Your Breath, Recall Bhopal
(Gas Tragedy of ’84)
Vinod Das
The sky is empty
Completely deserted
And so sad
No birds swim in the air
Nor do any kites dance
The birds of this city were so proud
They not just flew in the skies
Campaigned for democracy
Roving round in Swaminathan’s paintings
Nestled in the words of poets
Where did they disappear, those birds
Were they stuffed into bags and
carried over to the Shamla hills
By some huntsman?
What happened to those kites
Flown high by small hands?
Were they snatched away by someone
From the endless skies?
A World on a Hand Cart
In an unusual time
It was a usual scene.
Bananas were piled on a hand cart
The fleshy, bright and healthy
On one side
Rickety, stained and a bit rotten
On the other
I was aghast
Even on the handcart
The world is divided into two.
Picking out a few good ones
From the cheaper lot
As I moved forward
Behind me I overheard
‘I knew this man would buy bananas
Only from the cheaper lot.’
I flinched;
Did the banana seller know magic craft
Or do I have something in common with
The cheaper bananas?
Perhaps he was not wrong.
I turned back
And stared at him
With mute appreciation
Suddenly it dawned on me
That not just me
But even he
Resembled the bananas of the cheaper lot
And a train of similar faces
Rushed to my mind.
In the first flash
Came the smutty faces
Who toil along the roads
With pickaxe in their hands
Bridge the distances round the clock
Then my memory teamed up with
The dhoti-wrapped women
Seen at twilight
Broom and basket in their hands
Silently making the earth
Clean and beautiful.
I remembered those ones
That march to factories every morning
For transforming primates into gentlemen
Like a blue surging wave
And come back
Like a trail of smoke at sunset.
The scorched face of my uncle too
Crawled into my mind
Who turns the earth
So soft and fertile
That cooking pots of our homes
Keep boiling over the hearths.
Myriads of new faces
Thronged at every thought.
In spite of my efforts
I could not explain
Why their skin became discoloured and dark untimely
Why their bones and bodies were rickety
Why black boats appeared below their eyes
Why their faces became wrinkle pouches.
I could not tell them
Who were those others
Different from us
Radiant, cheerful and healthy
Like those beautiful bananas
Arranged on the other side of the hand cart.
(apr-jun 2000)
xii.
Is This How You See Me Now?
Amarjeet Singh
It is a balmy night
with a full moon,
across the face of which clouds rush
murmuring of evil as they pass.
Or is that the cicadas?
I sit alone in an unlit room,
moulting.
My splits amongst the murmuring of the clouds,
the chirruping of the cicadas.
Reek fills the room, dark and fetid.
Wet and glistening, dark and fetid,
they squelch out of me
and I watch, balefully.
It is all I can do,
they are my essence and I am drained,
impotent,
as they crawl out
wetly.
Madness twitters and perches on my shoulder,
with his claws deep in my head.
Lust clambers up the curtains
and fornicates
dark seed falls
and jealously capers his mad dance for our entertainment.
Noises fill the room,
twittering madness, murmuring clouds, moaning lust, cicadas with their
chirping and laughing jealously
all speak in my ear,
and I listen
and I watch
and I wait
as the night rushes by outside my room
afraid
too scared to peep in
and be overwhelmed with my maws
in the jaws of what I have come to be.
(apr-jun 2000)
New Writings
xiii.
I cry for that lightening spark
Nadim Alwazzeh
1.
My fear
is from absence,
not meaning.
2.
how quick is the idea
how slow is its understanding.
3.
I do not contradict
but what would do,
a dream wearing a reality it hates?
4.
should I say: all what will be
would not restore what has collapsed
of my age as a dream after another.
why, then, did I tolerate what I tolerated?
should not I record my name
among the positions’ and orders’ people?
to strike with the same whip?
to set the same traps?
no,
I do not think I exist for this.
5.
I stroll,
compelled,
needy,
and I know
why I do not seek help.
6.
No,
neither the fat,
nor the flesh.
I cry for that lightening spark
when it flashes from eternity
inspiring flowers
that soon wither away
7.
have the spirits dried out
in the bodies of this city,
so that no solace remains
except the virgin of forgotten solitude?
8.
It is the authority of death
crouching contently on our inner walls,
which synergize
with the walls of a spacious prison
I sadly call: the world?
9.
for freedom alone
I hanged my steps’ calendar
upon the wind...
(Translated from the original Arabic into English by Nageeb Awad)
xiv.
Sumana Roy |
(two poems)
Finding light in Sukna
The winter morning rises –
an old cough, sputum that tucks
itself in crevices of the iris.
A white crane carries
the sunlight in its beak and
dissolves it into the stream.
Light floats and fights, it
tires, and then, like an insect,
sucks out the day all at once.
Light is honey. It sweetens the
sight. And then it disappears.
Light is honey.
Light is a schoolboy walking
on a river, a prophet with a
stick. Light is a command.
Light is an untouchable girl
playing hopscotch on the
river. I wait, I play, I throw
a stone in the Sukna. A black
stone, blacker in the river, fights
with light. It loses. Light takes its
revenge – the stone turns
twig, long is round, and all
straight crooked. Light on the
Sukna.
Light is a promise
you said you’d keep. You’d
bring light and take some – from
Sukna.
You sneezed first,
and it shook. Light on the
Sukna.
Light is a
child you throw to the sky. Gather,
collect, hold. Light is a cracked heel
on the Sukna. Nurse.
You were a lover,
you thought light was the sound of
an animal, you wanted to capture,
to shoot, and tame. You threw out
a lasso to the light on the Sukna.
Like a lover
you returned – burnt. A singed
film roll – of light on the Sukna.
(for Arindam, lover of light)
Night by the Torsha
Night’s your nickname,
you swore by the Torsha –
and the cow-heel black night
became me.
Night is a scratch,
a blueblack bruise going sore,
you cursed, dipping the ends
of my hair in the Torsha. The
wet dripping joy became the night.
Night is a neighbourhood
aunt you once eavesdropped
on. She’s going blind. Her breasts
sag, you say. They feed the day.
Night is excess bleeding
the sky. Night is light, light
looking at itself. Night is light
cleaning itself. Night is light
scrubbing your eyes.
You
watch but cannot see.
Look, there’s the night
seeping into the breath
of trees. Hear, there’s
the night licking the roof.
Hear, hear, the night’s
lapping. Shadows undress.
Night, night. Night is a refrain
without repetition. Night is pure.
Night. Night is a thief never
caught stealing. Night, night.
Night is a clothesline
sniffing at the wind. Night.
Torsha tickles the night.
The river’s a mat on which
the night rubs its feet. You
held my feet in your palms.
Soft. Tighten, you said,
commanding the night.
The skin creased. Stars
burst into shivers, the
night was a hiccup in
the Torsha.
Night is a discipline, the
Torsha taught us. We ran
errands for it. You blew
my hair away from her face,
I helped her swallow
your tickles. And our skin,
our sticky unknowingness,
soaked the mint night.
Night.
Torsha swallowed
the night. You held it on
your tongue. And then
you poured the basil leaf
night down my throat.
And the night was cured.
(for Ranjan, my night)
xv.
Maya Sharma Sriram
(two poems)
Pollination
Butterfly-like, the mind flits
from line to line, verse to verse
searching nectar, finding manna;
gathers heady seductive words
in lusty, insatiable greedy thirst;
flutters dizzily, drunken, trapped
in swirling eddying melodious notes.
At last, swollen, sinks softly in a stupor.
By osmosis, pollinates wayward thoughts.
Tomorrow a song will ripen and fall
The Confessions of a City-phile
The City can be a fever in the brain with
a need to open the door to get the daily fix.
The pulse of the traffic throbs in the veins,
The aroma from bistros is the life-breath.
There’s a rush from watching the crowds
Exchanges on weather and cab-queues,
tossed casually like dressing on salads,
leave a pleasant after buzz: the safety
of knowing while remaining unknown..
Twinkling lights against the darkening sky
Switch on and off, like some complex code
evolved by a members of a mystifying club.
Sleep comes easy with awareness; this dance
returns at dawn with no new parts, or moves.
xvi.
DREAMS
Rumjhum Biswas
Your dreams waver, turn tumescent. Slink off…
You trace their story lines with a languid finger. You try
to bring them back.
They reject your advances during soporific afternoons.
They retreat into the greenrooms of your mind.
They’d rather wait for the night
when your eyeballs will rotate beneath watery lids,
and they can tangle up into a ball.
Your supine form seeks a shroud
beneath which you can dream… Your pupils dilate
in the dim purple of day’s end. Your hands slap at mosquitoes.
Body flounders in its own soup of desires. You don’t bother anymore
with the niceties of evening rituals. You don’t hope anymore
for a knight in shining amour, ready to race
his pennant down this turbid corridor. Though
you would have loved it of course. To usher him in
now that your dreams flit like moths
among summer candles. Whose sooty entrails
waver. Rise like ghosts from gravestones.
xvii.
Abirami Arunachalam Velliangiri
(two poems)
Grandmother
Come April, they whisked me to you
a whole night's journey, you waited in your Malayalee land
you were the gypsy queen, high throne priestess
dismissed me in a glance.
Your skull reeked of madness, every bone was mad
from garrulous pits you followed me around.
Crumbs of mind, sized me down -
Black Mustard Pea. You had these
Mona Lisa eyes, and such Malayalamness about you
I often wondered, did they musk coconut oil from you?
Picasso woman, bovine and square - all jaws and elbows,
did you really tap toddy and elope
baby strapped to back? Tibetan warrior,
you breast-fed your eldest, while you battled those demons
like father to a Jew.
Love was the corpse
in the boot of the German car. Civet cats
chorused in serpent sway. Listen!
At least, he loved you. Bummer of a climax. But at least he loved you.
All of 6, and not knowing what to say
I closed my eyes, I closed them shutAll of 6, and not knowing what to say
I prayed your sorrows away
Such violence you hid, like an oak or elm
When they buried you, you cried
Afford me some envy, not guilt or pity
Now, all my mother's poetry is you. In dreams,
Now, all my mother's poetry is you. In dreams,
you are a white peacock, bitten by rabid dogs.
I have banished this madness, banished you.
Yet, you follow me around; swaying your Mona Lisa hips -
lithe and arboreal, as if to say -
Don’t be so sanctimonious, you are just a child.
You and I
i
classical devil. I sway
with every sway of the wind. Warp
through your mind like a tear-blurred mirror.
You
are the girl with the orphaned cat
bellowing reason into the air. You are
the pale-blue hue, organic
like thought. You speak
in tongues,
as you always do.
i
am the shy smile, that lemurs up your face
your mouth curves like the pubescent moon;
elephant bent over in post-mature labour.
you
are the death-bed mourner
i,
cheap like discounted chiffon
you
are the dutiful wife
i
am the disappearing act
you
are also the mad station master.
All night we argued, like guppies, or
titi monkeys strapped to a smuggler's torso
you held me between your disapproving palms.
Shameless, I enjoyed the heat. Using spite for friction
and spit for adhesion, you burnt a coffee-crease through my middle
put a period in my heart, turned me to your left, turned me to your right.
I became a Kamikaze paper-plane, in your ink-stained bloody hands. I knew
we were through, when with decided precision you aimed me at your waste-paper bin.
xviii.
Jam Station (music)
Vishal Sinha
Jam Station is not a coincidence. It is a conscious effort to provide some diversity in the Bishnupriya Manipuri music scene. Four different individuals with different tastes of music and a Rock Band!! This already sounds rebellious! Most BM people are not even aware of rock or they are not used to heavy distorted guitar sounds and the thumping of the bass guitar and drums.
But we thought it was high time to start something like this because the youths have started to accept the influences of different types of music, and at the same time, the usual BM "modern songs" are not doing any better. So why not give them something in our own mother tongue? Also, various groups in the northeast have already achieved remarkable feat. Therefore, this is something that was very much needed.
The idea is to introduce alternative lifestyles, break the status quo of the BM society and make the community more accommodative with the influx of modern thoughts. There could be hundreds of other ways to do this, but we chose what we thought to be the best and easily accessible way. MUSIC!
The youths can shape the future for us if properly guided, and we want to tell them that it is the same sky above all of us. You can still do what you want. We chose to rock unlike a fraction of the crowd who keeps criticizing the community.
We know who our crowd will be, and to welcome more, we have just concentrated mostly on simple and straight melodies. We are not experimenting with too many different things at the moment. Lyricwise, we can be easily called the Black Sheep of the community. We do not follow any standard or traditional pattern of song writing. We do not sing of age-old themes of struggle and revolution. There's more to life, and we have included everything a young man can possibly experience in his lifetime -- love, hate, rebelliousness and freedom. EnjOi!!!!
xix.
Is this lathyrism?
Prabir Kumar Chatterjee
Oldest affected boy among 4 similar children in a 6 sibling family. The mother is also affected. The father had smallpox 40 years ago, when he was 2 and a half. The boy in the picture's grandmother lives with them. They do eat khesari dal (lathyrus sativus). This is near Bahutoli in Suti I block (Ahiron BPHC) of Murshidabad. Bahutoli is 5 km from Rajgram station (Birbhum).
There has been a polio case on 28th May in Muraroi 2 (Birbhum district). There is another Polio case recently at Dhuliyan (within 40 km).
In 2007 there was a JE vaccination campaign that covered Birbhum. We met a girl in another home in this village who became disabled after encephalopathy. She was educated up to class 8, but has now discontinued. Her aunt is an ICDS worker.
Contributors
xviii.
Jam Station are Vishal, Sudharsan, Jaan and Tapan |
Vishal Sinha
Jam Station is not a coincidence. It is a conscious effort to provide some diversity in the Bishnupriya Manipuri music scene. Four different individuals with different tastes of music and a Rock Band!! This already sounds rebellious! Most BM people are not even aware of rock or they are not used to heavy distorted guitar sounds and the thumping of the bass guitar and drums.
But we thought it was high time to start something like this because the youths have started to accept the influences of different types of music, and at the same time, the usual BM "modern songs" are not doing any better. So why not give them something in our own mother tongue? Also, various groups in the northeast have already achieved remarkable feat. Therefore, this is something that was very much needed.
The idea is to introduce alternative lifestyles, break the status quo of the BM society and make the community more accommodative with the influx of modern thoughts. There could be hundreds of other ways to do this, but we chose what we thought to be the best and easily accessible way. MUSIC!
The youths can shape the future for us if properly guided, and we want to tell them that it is the same sky above all of us. You can still do what you want. We chose to rock unlike a fraction of the crowd who keeps criticizing the community.
We know who our crowd will be, and to welcome more, we have just concentrated mostly on simple and straight melodies. We are not experimenting with too many different things at the moment. Lyricwise, we can be easily called the Black Sheep of the community. We do not follow any standard or traditional pattern of song writing. We do not sing of age-old themes of struggle and revolution. There's more to life, and we have included everything a young man can possibly experience in his lifetime -- love, hate, rebelliousness and freedom. EnjOi!!!!
This is a picture of a family in Birbhum where the father had smallpox and is blind. The mother and 4 of the children have weakness of the legs |
Is this lathyrism?
Prabir Kumar Chatterjee
Oldest affected boy among 4 similar children in a 6 sibling family. The mother is also affected. The father had smallpox 40 years ago, when he was 2 and a half. The boy in the picture's grandmother lives with them. They do eat khesari dal (lathyrus sativus). This is near Bahutoli in Suti I block (Ahiron BPHC) of Murshidabad. Bahutoli is 5 km from Rajgram station (Birbhum).
There has been a polio case on 28th May in Muraroi 2 (Birbhum district). There is another Polio case recently at Dhuliyan (within 40 km).
In 2007 there was a JE vaccination campaign that covered Birbhum. We met a girl in another home in this village who became disabled after encephalopathy. She was educated up to class 8, but has now discontinued. Her aunt is an ICDS worker.
Contributors
Agha Shahid Ali ((4 Feb, 1949-8, Dec, 2001) was born in New Delhi. He grew up in Kashmir, and was later educated at the University of Kashmir, Srinagar, and University of Delhi. He earned a Ph.D. in English from Pennsylvania State University in 1984, and an M.F.A. from the University of Arizona in 1985. His volumes of poetry include Call Me Ishmael Tonight: A Book of Ghazals (W.W. Norton & Co., 2003), Rooms Are Never Finished (2001), The Country Without a Post Office (1997), The Beloved Witness: Selected Poems (1992), A Nostalgist's Map of America (1991), A Walk Through the Yellow Pages (1987), The Half-Inch Himalayas (1987), In Memory of Begum Akhtar and Other Poems (1979), and Bone Sculpture (1972). He is also the author of T. S. Eliot as Editor (1986), translator of The Rebel's Silhouette: Selected Poems by Faiz Ahmed Faiz (1992), and editor of Ravishing Disunities: Real Ghazals in English (2000).
Ranjit Hoskote is a poet, art critic and translator. He was awarded the Sanskriti Award for Literature in 1996, and won the British Council/Poetry Society Prize in 1997.
Anthony Burge was in the RAF at an arial phototgraph interpretation unit and posted to Egypt which changed the course of his life from scientific studies to art and literature. Later, this ondon-based writer taught English in Italy, Greece, Turkey, Morocco, Saudi and Sudan. His novel Boys and Chalk Dust was published by Writer's Workshop. (Incidently, Burge's poems displayed in London Transport Buses).
Mahesh Ramchandani is a Mumbai-based freelance journalist.
Bibhudatta Mohanty writes criticism, stories, poems and teaches English in a college in Puri.
Anjum Hasan works and lives in Bangalore. Her poems have been published in various magazines around the country.
Arvind Gigoo's poems and translations of Kashmiri have appeared in various magazines. Gigoo has been teaching English in different colleges in J & K for the last 20 years.
Gopi Krishnan Kottoor is an accomplished poet, who has been conferred with an honorary D. Litt. by the world Academy of Arts and Culture, Taipei, Taiwan. Apart from poetry, Kottoor also dabbles in plays, novels, children's stories and transcreation. He is also the editor of The Poetry Chain, which he publishes from Trivandrum.
Dr. Robert James Berry is with the Faculty of Modern Languages and Communication, Universiti Putra, Malaysia.
Kamal Vora and Avaneesh Bhatt are Mumbai-based writers. Abhay Sardesai is the editor of Art India and is a poet and critic. He teaches English at SNDT College in Mumbai.
Vinod Das is a well-known bi-lingual poet writing in Hindi and English. He has publshed several books of poems and his awards include the 'Jganpith Award' for young poets and the Kedar Samman.
Amarjeet Singh is a financial analyst with VC fund in Singapore. Singh did his MBA from the Phillippines. Is this how you see me now? is his first published poem.
Nadim Alwazzeh is a Syrian poet and founder of the poet website and editor of Ugarit electronic magazine http://www.ugaritemagazine.com/. Alwazzeh has published several books of poems and literary criticism in Arabic. His books include - Poetry: Songs, Damascus, 1995, Out of Hell, Damascus, 1998, Poems, Damascus, 1999, A face does not remain as his image, Damascus, and the Ministry of Culture, 2000 Sofi's tale, Tunisia, 2005; literary criticism: Arabic poetry, Damascus, 2001, Awareness and its construction in Saadallah Wannous‘s theater, 2010. Sumana Roy’s first novel, Love in the Chicken’s Neck, was long listed for the Man Asian Literary Prize. 2008. She lives in the Chicken’s Neck, India.Maya Sharma Sriram is a full time writer, based in Mumbai. She writes fiction, poetry and the occasional article. Her work has appeared in many magazines, journals and newspapers. Her story is one of the winning entries of the Elle Fiction Awards, 2010.
Rumjhum Biswas has been writing poetry almost since she learned to read and write. It was her way of getting back at the world. Now a bespectacled and hopefully respectable mom of two and wife of one she continues to write poetry and also fiction, because while poets remain poor some fiction writers do get rich and that gives her hope. Her publications and mutterings are here: http://rumjhumkbiswas.wordpress.com/. She also jabbers from time to time at Flash Fiction Chronicles.Abirami Arunachalam Velliangiri Abirami Arunachalam Velliangiri started writing poetry out of envy of a fellow writer, to try and create something as beautiful. An Engineer, though not by choice, she is also an aspiring film maker who blogs to absolve Indian Cinema. She also writes short stories and essays.Vishal Sinha works and lives in New Delhi Prabir Chatterjee is a village doctor in North Dinajpur. Visit his blog http://prabirkc1.blogspot.com/